No edit permissions for Português

VERSO 9

iti tasya vacaḥ pādmo
bhagavān paripālayan
abhyadhād bhadrayā vācā
mā rodīs tat karomi te

iti — assim; tasya — seu; vacaḥ — pedido; pādmaḥ — aquele que nasceu da flor de lótus; bhagavān — o poderoso; paripālayan — aceitando o pedido; abhyadhāt — apaziguou; bhadrayā — por amáveis; vācā — palavras; — não; rodīḥ — chores; tat — isto; karomi — eu o farei; te — como desejas.

O todo-poderoso Brahmā, que nasceu da flor de lótus, apaziguou o menino com palavras amáveis, aceitando seu pedido, e disse: Não chores. Certamente farei como desejas.

« Previous Next »