No edit permissions for Português

VERSO 18

sarvāśramān upādāya
svāśrameṇa kalatravān
vyasanārṇavam atyeti
jala-yānair yathārṇavam

sarva — todas; āśramān — ordens sociais; upādāya — completando; sva — própria; āśrameṇa — pelas ordens sociais; kalatra-vān — uma pessoa que vive com a esposa; vyasana-arṇavam — o perigoso oceano da existência material; atyeti — pode-se cruzar; jala-yānaiḥ — com resistentes embarcações marítimas; yathā — como; arṇavam — o oceano.

Assim como se pode cruzar o oceano com resistentes embarcações marítimas, da mesma forma pode-se atravessar a perigosa situação do oceano material vivendo-se com a esposa.

SIGNIFICADO—No esforço do homem para libertar-se da existência material, há quatro ordens sociais que funcionam sob regime de cooperação mútua. Para obter avanço exitoso, as ordens de brahmacarya, ou vida estudantil piedosa, vida familiar com a esposa, vida retirada e vida renunciada dependem todas do chefe de família que vive com a esposa. A cooperação é essencial para o funcionamento adequado da instituição das quatro ordens sociais e das quatro ordens espirituais da vida. O sistema varṇāśrama védico geralmente é conhecido como o sistema de castas. O homem que vive com a esposa tem a grande responsabilidade de manter os membros das outras ordens sociais – os brahmacārīs, vānaprasthas e sannyāsīs. Com exceção dos gṛhasthas, ou seja, os chefes de família, todos devem ocupar-se no avanço espiritual da vida, daí o brahmacārī, o vānaprastha e o sannyāsī terem pouquíssimo tempo para ganhar a vida. Portanto, eles coletam esmolas junto aos gṛhasthas e, desse modo, conseguem as necessidades básicas da vida e cultivam a compreensão espiritual. Por ajudar as outras três seções da sociedade a cultivar valores espirituais, o chefe de família também faz avanço na vida espiritual. Em última análise, cada membro da sociedade faz avanço espiritual automático e facilmente atravessa o oceano da ignorância.

« Previous Next »