No edit permissions for Português

VERSO 30

maitreya uvāca
saivaṁ saṁvidite bhartrā
manmathonmathitendriyā
jagrāha vāso brahmarṣer
vṛṣalīva gata-trapā

maitreyaḥ uvāca — Maitreya disse; — ela; evam — assim; saṁvidite — apesar de ser informada; bhartrā — por seu esposo; manmatha — por Cupido; unmathita — sendo impelida; indriyā — sentidos; jagrāha — agarrou-se a; vāsaḥ — roupa; brahma-ṛṣeḥ — do grande brāhmaṇa sábio; vṛṣalī — prostituta pública; iva — como; gata-trapā — sem vergonha.

Maitreya disse: Diti foi assim informada por seu esposo, mas o Cupido impeliu-a a buscar pela satisfação sexual. Ela se agarrou à roupa do grandioso sábio brāhmaṇa, tal qual uma desavergonhada prostituta pública.

SIGNIFICADO—A diferença entre uma esposa casada e uma prostituta pública é que uma é restrita em sua vida sexual pelas regras e regulações das escrituras, ao passo que a outra é irrestrita na vida sexual e é conduzida exclusivamente pelo forte impulso sexual. Embora muito iluminado, Kaśyapa, o grande sábio, tornou-se vítima de sua esposa prostituta. Essa é a impetuosa força da energia material.

« Previous Next »