VERSO 33
ditis tu vrīḍitā tena
karmāvadyena bhārata
upasaṅgamya viprarṣim
adho-mukhy abhyabhāṣata
ditiḥ — Diti, a esposa de Kaśyapa; tu — mas; vrīḍitā — envergonhada; tena — por aquele; karma — ato; avadyena — culpável; bhārata — ó filho da família Bharata; upasaṅgamya — aproximando-se de; vipra-ṛṣim — o brāhmaṇa sábio; adhaḥ-mukhī — cabisbaixa; abhyabhāṣata — disse polidamente.
Ó filho da família Bharata, depois disso, Diti aproximou-se de seu esposo, cabisbaixa por causa de sua ação culpável. Ela falou o seguinte.
SIGNIFICADO—Alguém que se envergonha de uma ação abominável fica naturalmente cabisbaixo. Diti voltou a si após o abominável intercurso sexual com seu esposo. Tal intercurso sexual é condenado como prostituição. Em outras palavras, a vida sexual com a esposa equivale à prostituição caso as regulações não sejam seguidas devidamente.