VERSO 4
śraddadhānāya bhaktāya
brūhi taj-janma-vistaram
ṛṣe na tṛpyati manaḥ
paraṁ kautūhalaṁ hi me
śraddadhānāya — a uma pessoa fiel; bhaktāya — a este devoto; brūhi — narra, por favor; tat — Seu; janma — aparecimento; vistaram — com pormenores; ṛṣe — ó grande sábio; na — não; tṛpyati — fica saciada; manaḥ — mente; param — muito; kautūhalam — curiosa; hi — certamente; me — minha.
Minha mente está muito curiosa, em razão do que não me sacio de ouvir a narração do aparecimento do Senhor. Portanto, por favor, compartilha mais e mais com este devoto cheio de fé.
SIGNIFICADO—Uma pessoa que é realmente fiel e inquisitiva qualifica-se para ouvir os passatempos transcendentais do aparecimento e desaparecimento da Suprema Personalidade de Deus. Vidura era um candidato apto a receber essas mensagens transcendentais.