No edit permissions for Português

VERSO 10

eṣa deva diter garbha
ojaḥ kāśyapam arpitam
diśas timirayan sarvā
vardhate ’gnir ivaidhasi

eṣa — este; deva — ó senhor; diteḥ — de Diti; garbhaḥ — ventre; ojaḥ — sêmen; kāśyapam — de Kaśyapa; arpitam — depositado; diśaḥ — direções; timirayan — causando completa escuridão; sarvāḥ — todas; vardhate — aumenta; agniḥ — fogueira; iva — assim como; edhasi — combustível.

Assim como o combustível aumenta uma fogueira, o embrião criado pelo sêmen de Kāśyapa no ventre de Diti tem causado completa escuridão em todo o universo.

SIGNIFICADO—Aqui se explica que a escuridão por todo o universo foi causada pelo embrião criado no ventre de Diti pelo sêmen de Kaśyapa.

« Previous Next »