No edit permissions for Português
VERSO 6
uddhasat-taḍid-ambhoda-
ghaṭayā naṣṭa-bhāgaṇe
vyomni praviṣṭa-tamasā
na sma vyādṛśyate padam
uddhasat — rindo alto; taḍit — relâmpago; ambhoda — das nuvens; ghaṭayā — por massas; naṣṭa — perdidos; bhā-gaṇe — os astros; vyomni — no céu; praviṣṭa — encobertos; tamasā — pela escuridão; na — não; sma vyādṛśyate — podia ser visto; padam — algum lugar.
Os astros nos céus foram encobertos por massas de nuvens nas quais o relâmpago às vezes brilhava como se gargalhasse. A escuridão reinava em toda parte, e não se podia ver nada.