No edit permissions for Português
VERSO 9
antar-grāmeṣu mukhato
vamantyo vahnim ulbaṇam
sṛgālolūka-ṭaṅkāraiḥ
praṇedur aśivaṁ śivāḥ
antaḥ — no interior; grāmeṣu — nas vilas; mukhataḥ — de suas bocas; vamantyaḥ — vomitando; vahnim — fogo; ulbaṇam — medonho; sṛgāla — chacais; ulūka — corujas; ṭaṅkāraiḥ — com seus prantos; praṇeduḥ — criaram suas respectivas vibrações; aśivam — portentosamente; śivāḥ — as fêmeas dos chacais.
No interior das vilas, as fêmeas dos chacais uivaram portentosamente, vomitando forte fogo de suas bocas, e os chacais e as corujas também se juntaram a elas com seus prantos.