No edit permissions for Português
VERSO 14
tāni caikaikaśaḥ sraṣṭum
asamarthāni bhautikam
saṁhatya daiva-yogena
haimam aṇḍam avāsṛjan
tāni — esses elementos; ca — e; eka-ekaśaḥ — separadamente; sraṣṭum — de produzir; asamarthāni — incapazes; bhautikam — o universo material; saṁhatya — tendo-se combinado; daiva-yogena — com a energia do Senhor Supremo; haimam — reluzente como ouro; aṇḍam — globo; avāsṛjan — produzido.
Separadamente incapazes de produzir o universo material, eles se combinaram com a ajuda da energia do Senhor Supremo e foram capazes de produzir um ovo reluzente.