No edit permissions for Português

VERSO 12

maitreya uvāca
priyāyāḥ priyam anvicchan
kardamo yogam āsthitaḥ
vimānaṁ kāma-gaṁ kṣattas
tarhy evāviracīkarat

maitreyaḥ — o grande sábio Maitreya; uvāca — disse; priyāyāḥ — de sua amada esposa; priyam — o prazer; anvicchan — procurando; kardamaḥ — o sábio Kardama; yogam — poder ióguico; āsthitaḥ — exercitou; vimānam — um aeroplano; kāma-gam — movimentando-se à vontade; kṣatta — ó Vidura; tarhi — instantaneamente; eva — bastante; āviracīkarat — ele produziu.

Maitreya prosseguiu: Ó Vidura, procurando agradar sua amada esposa, o sábio Kardama exercitou seu poder ióguico e produziu instantaneamente uma mansão aérea que podia viajar de acordo com sua vontade.

SIGNIFICADO—Aqui, as palavras yogam āsthitaḥ são significativas. O sábio Kardama era completamente perfeito em yoga. Como resultado da verdadeira prática de yoga, desenvolvem-se oito tipos de perfeições: o yogī pode tornar-se menor que o menor, maior que o maior ou mais leve que o mais leve; ele pode conseguir qualquer coisa que deseje, pode criar inclusive um planeta, pode exercer influência sobre qualquer pessoa etc. Dessa maneira, alcança-se a perfeição do yoga e, depois disso, pode-se alcançar a perfeição da vida espiritual. Assim, não é muito surpreendente que Kardama Muni tenha criado uma mansão no ar, de acordo com seu próprio desejo, para satisfazer o desejo de sua amada esposa. Num instante, ele criou o palácio, que será descrito nos versos seguintes.

« Previous Next »