No edit permissions for Português

VERSO 47

icchā-dveṣa-vihīnena
sarvatra sama-cetasā
bhagavad-bhakti-yuktena
prāptā bhāgavatī gatiḥ

icchā — desejo; dveṣa — e ódio; vihīnena — livre de; sarvatra — em toda parte; sama — igual; cetasā — com a mente; bhagavat — à Personalidade de Deus; bhakti-yuktena — executando serviço devocional; prāptā — foi alcançado; bhāgavatī gatiḥ — o destino do devoto (voltar ao lar, voltar ao Supremo).

Livre de todo o ódio e desejo, Kardama Muni, sendo igual com todos por ter executado serviço devocional impoluto, finalmente alcançou o caminho de volta ao Supremo.

SIGNIFICADO—Como se afirma na Bhagavad-gītā, somente através do serviço devocional é que se pode entender a natureza transcendental do Senhor Supremo e, após entendê-lo perfeitamente em Sua posição transcendental, entrar no reino de Deus. O processo de entrar no reino de Deus é tri-pāda-bhūti-gati, ou o caminho de volta ao lar, de volta ao Supremo, pelo qual se pode alcançar a meta última da vida. Kardama Muni, mediante seu conhecimento e serviço devocional perfeitos, atingiu essa meta última, que é conhecida como bhāgavatī gatiḥ.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do terceiro canto, vigésimo quarto capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “A Renúncia de Kardama Muni”.

« Previous