No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 47

иччх-двеша-вихӣнена
сарватра сама-четас
бхагавад-бхакти-йуктена
прпт бхгаватӣ гати

иччх—от желания; двеша—и ненависти; вихӣнена—избавившийся; сарватра—повсюду; сама—с одинаковым; четас—умом; бхагават—сосредоточенным на Личности Бога; бхакти-йуктена—преданным служением; прпт—достиг; бхгаватӣ гати— цели всех преданных (вернувшись домой, к Богу).

Занимаясь неоскверненным преданным служением, Кардама Муни избавился от ненависти и желаний, научился одинаково относиться ко всем живым существам и в конце концов вышел на прямой путь, ведущий домой, к Богу.

Согласно «Бхагавад-гите», постичь трансцендентную природу Верховного Господа можно только в процессе преданного служения, а познав Господа и Его трансцендентное положение, человек возвращается в царство Бога. Метод, позволяющий живому существу войти в царство Бога, называется три-пда- бхӯти-гати, что значит «путь, ведущий домой, к Богу», и тот, кто идет этим путем, достигает высшей цели жизни. В совершенстве овладев наукой преданного служения и совершенным образом служа Господу, Кардама Муни достиг высшей цели, которую называют бхгаватӣ гати.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать четвертой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кардама Муни отрекается от мира».

« Previous