No edit permissions for Português

VERSO 24

aham uccāvacair dravyaiḥ
kriyayotpannayānaghe
naiva tuṣye ’rcito ’rcāyāṁ
bhūta-grāmāvamāninaḥ

aham — Eu; ucca-avacaiḥ — com vários; dravyaiḥ — parafernália; kriyayā — mediante rituais religiosos; utpannayā — realizados; anaghe — ó mãe impecável; na — não; eva — certamente; tuṣye — fico satisfeito; arcitaḥ — adorado; arcāyām — sob a forma da Deidade; bhūta-grāma — para com outras entidades vivas; avamāninaḥ — com aqueles que são desrespeitosos.

Minha querida mãe, mesmo que faça sua adoração com rituais e parafernália adequados, uma pessoa que ignora Minha presença em todas as entidades vivas não Me satisfaz jamais mediante a adoração às Minhas Deidades no templo.

SIGNIFICADO––Há sessenta e quatro prescrições diferentes para adorar a Deidade no templo. Há muitos artigos que se oferecem à Deidade: alguns valiosos e outros menos valiosos. Prescreve-se na Bhagavad-gītā: “Se um devoto Me oferecer uma pequena flor, uma folha, um pouco d’água ou uma frutinha, Eu aceitarei.” O verdadeiro objetivo é demonstrar nossa devoção amorosa pelo Senhor; as oferendas em si são secundárias. Se alguém não tiver desenvolvido devoção amorosa pelo Senhor e simplesmente Lhe oferecer muitos tipos de alimentos, frutas e flores sem verdadeira devoção, a oferenda não será aceita pelo Senhor. Não podemos subornar a Personalidade de Deus. Ele é tão grandioso que nosso suborno não terá valor. Além disso, Ele não carece de nada: já que Ele é pleno em Si mesmo, o que podemos oferecer-Lhe? Tudo é produzido por Ele. Nós simplesmente fazemos oferendas para demonstrar nosso amor e gratidão ao Senhor.

Essa gratidão e esse amor pelo Senhor são demonstrados pelo devoto puro, que sabe que o Senhor vive em todas as entidades vivas. Sendo assim, a adoração no templo inclui necessariamente a distribuição de prasāda. Não é que alguém deva criar um templo em seu apartamento ou em seu quarto, oferecer algo ao Senhor e depois comê-lo. Evidentemente, isso é melhor do que simplesmente cozinhar alimentos e comê-los, sem entender nossa relação com o Senhor Supremo; pessoas que agem dessa maneira são como animais. Mas o devoto que deseja elevar-se ao nível superior de entendimento precisa saber que o Senhor está presente em todas as entidades vivas, e, como se afirmou no verso anterior, ele deve ser compassivo com outras entidades vivas. O devoto deve adorar o Senhor Supremo, ser amistoso com pessoas que estejam no mesmo nível que ele e ser compassivo com os ignorantes. Devemos demonstrar nossa compaixão pelas entidades vivas ignorantes distribuindo prasāda. A distribuição de prasāda para a massa ignorante da população é essencial para pessoas que fazem oferendas à Personalidade de Deus.

Amor e devoção verdadeiros são aceitos pelo Senhor. Alguém poderá oferecer muitos alimentos valiosos a uma pessoa, mas, se a pessoa não estiver com fome, todas essas oferendas serão inúteis. Analogamente, podemos oferecer muitos artigos valiosos à Deidade, porém, se não tivermos verdadeiro senso de devoção e verdadeiro senso da presença do Senhor em toda parte, então estaremos carentes de serviço devocional; em tal estado de ignorância, não poderemos oferecer algo aceitável ao Senhor.

« Previous Next »