VERSO 48
tat te vayaṁ loka-sisṛkṣayādya
tvayānusṛṣṭās tribhir ātmabhiḥ sma
sarve viyuktāḥ sva-vihāra-tantraṁ
na śaknumas tat pratihartave te
tat — portanto; te — Vossos; vayam — todos nós; loka — mundo; sisṛkṣayā — para a criação; ādya — ó Pessoa Original; tvayā — por Vós; anusṛṣṭāḥ — sendo criados um após ο outro; tribhiḥ — pelos três modos da natureza; ātmabhiḥ — pelo próprio; sma — no passado; sarve — todos; viyuktāḥ — separados; sva-vihāra-tantram — a rede de atividades para ο próprio prazer; na — não; śaknumaḥ — pudemos fazê-lo; tat — isto; pratihartave — outorgar; te — ao Vosso.
Portanto, ó Pessoa Original, não somos nada mais do que Vossa propriedade. Apesar de sermos Vossas criaturas, nascemos, um após ο outro, sob a influência dos três modos da natureza e, por esse motivo, agimos separadamente. Assim, após a criação, não pudemos agir harmoniosamente para Vosso prazer transcendental.
SIGNIFICADO—A criação cósmica funciona sob a influência dos três modos da potência externa do Senhor. Diferentes criaturas também estão sob a mesma influência, de modo que não podem agir harmoniosamente para satisfazer ο Senhor. Por causa dessa diversidade de atividades, não pode haver nenhuma harmonia no mundo material. A melhor política, portanto, é agir em nome do Senhor. Isso ocasionará a harmonia desejada.