VERSO 27
śīrṣṇo ’sya dyaur dharā padbhyāṁ
khaṁ nābher udapadyata
guṇānāṁ vṛttayo yeṣu
pratīyante surādayaḥ
śīrṣṇaḥ — cabeça; asya — da forma gigantesca; dyauḥ — os planetas celestiais; dharā — planetas terrestres; padbhyām — de Suas pernas; kham — o céu; nābheḥ — do abdômen; udapadyata — manifestaram-se; guṇānām — dos três modos da natureza; vṛttayaḥ — reações; yeṣu — em que; pratīyante — manifestados; sura-ādayaḥ — os semideuses e outros.
Depois, então, a partir da cabeça da forma gigantesca, manifestaram-se os planetas celestiais, e os planetas terrestres manifestaram-se separadamente a partir de Suas pernas, e o céu manifestou-se separadamente a partir de Seu abdômen. Dentro deles, os semideuses e outros também se manifestaram de acordo com os modos da natureza material.