No edit permissions for Português

VERSO 56

devā ūcuḥ
yo māyayā viracitaṁ nijayātmanīdaṁ
khe rūpa-bhedam iva tat-praticakṣaṇāya
etena dharma-sadane ṛṣi-mūrtinādya
prāduścakāra puruṣāya namaḥ parasmai

devāḥ — os semideuses; ūcuḥ — disseram; yaḥ — que; māyayā — pela energia externa; viracitam — foi criada; nijayā — por Sua própria; ātmani — estando situada nEle; idam — este; khe — no céu; rūpa-bhedam — grupos de nuvens; iva — como se; tat — dEle mesmo; praticakṣaṇāya — para manifestar; etena — com este; dharma-sadane — na casa de Dharma; ṛṣi-mūrtinā — com a forma de um sábio; adya — hoje; prāduścakāra — apareceu; puruṣāya — à Personalidade de Deus; namaḥ — respeitosas reverências; parasmai — o Supremo.

Os semideuses disseram: Ofereçamos nossas respeitosas reverências à transcendental Personalidade de Deus, que criou, como Sua energia externa, esta manifestação cósmica, que está situada nEle assim como o ar e as nuvens se situam no espaço, e que agora apareceu na forma de Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi, na casa de Dharma.

SIGNIFICADO—A forma universal do Senhor é a manifestação cósmica, a qual é uma exibição da energia externa da Suprema Personalidade de Deus. No espaço, há inúmeras variedades de planetas e também o ar, e, no ar, há nuvens multicoloridas, e às vezes observamos aeroplanos voando de um lugar a outro. Assim, toda a manifestação cósmica é plena de variedade, mas, na verdade, essa variedade é uma manifestação da energia externa do Senhor Supremo, e essa energia está situada nEle. Agora, o próprio Senhor, após manifestar Sua energia, apareceu dentro da criação de Sua energia, que é simultaneamente igual a Ele e diferente dEle, e, em virtude disso, os semideuses ofereceram seus respeitos à Suprema Personalidade de Deus, que Se manifesta em tal variedade. Há certos filósofos, chamados não-dualistas, que, devido a seu conceito impessoal, pensam que a variedade é falsa. Neste verso, afirma-se especificamente que yo māyayā viracitam. Isso quer dizer que a variedade é uma manifestação da energia da Suprema Personalidade de Deus. Assim, como a energia não é diferente do Supremo, a variedade também é real. A variedade material pode ser temporária, mas não é falsa. Ela é um reflexo da variedade espiritual. Aqui, a palavra praticakṣaṇāya, “há variedade”, anuncia as glórias da Suprema Personalidade de Deus, que apareceu como Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi e que é a origem de toda a variedade da natureza material.

« Previous Next »