No edit permissions for Português
VERSO 29
dhruve prayuktām asurais
tāṁ māyām atidustarām
niśamya tasya munayaḥ
śam āśaṁsan samāgatāḥ
dhruve — contra Dhruva; prayuktām — infligido; asuraiḥ — pelos demônios; tām — aquele; māyām — poder místico; ati-dustarām — muito perigoso; niśamya — após ouvirem; tasya — sua; munayaḥ — os grandes sábios; śam — boa fortuna; āśaṁsan — dando encorajamento a; samāgatāḥ — reuniram-se.
Após ouvirem que Dhruva Mahārāja fora dominado pelos místicos truques ilusórios dos demônios, os grandes sábios imediatamente reuniram-se para oferecer-lhe um auspicioso encorajamento.