No edit permissions for Português

VERSO 9

āpyāyayaty asau lokaṁ
vadanāmṛta-mūrtinā
sānurāgāvalokena
viśada-smita-cāruṇā

āpyāyayati — realça; asau — ele; lokam — o mundo inteiro; vadana — por seu rosto; amṛta-mūrtinā — como a Lua; sa-anurāga — afetuosos; avalokena — com olhares; viśada — brilhantes; smita — sorrindo; cāruṇā — belo.

Este rei, Pṛthu Mahārāja, em virtude de seus olhares afetuosos e belo rosto semelhante à Lua, que sempre sorri com grande afeição pelos cidadãos, realçará a vida pacífica de todos.

« Previous Next »