No edit permissions for Português

VERSO 16

daiteyā dānavā vatsaṁ
prahlādam asurarṣabham
vidhāyādūduhan kṣīram
ayaḥ-pātre surāsavam

daiteyāḥ — os filhos de Diti; dānavāḥ — demônios; vatsam — o bezerro; prahlādam — Prahlāda Mahārāja; asura — demônio; ṛṣabham — o principal; vidhāya — transformando; adūduhan — ordenharam; kṣīram — leite; ayaḥ — ferro; pātre — num vaso; surā — bebida; āsavam — líquidos fermentados, como a cerveja.

Os filhos de Diti e os demônios transformaram Prahlāda Mahārāja, que nascera em família de asuras, num bezerro, e extraíram várias espécies de bebidas alcoólicas e cervejas, que colocaram em um vaso feito de ferro.

SIGNIFICADO—Os demônios também têm seus próprios tipos de bebida sob a forma de variadas bebidas alcóolicas e cervejas, assim como os semideuses usam o soma-rasa para beber. Os demônios nascidos de Diti sentem grande prazer em consumir variadas bebidas alcoólicas e cerveja. Mesmo hoje em dia, pessoas de natureza demoníaca são muito viciadas nisso. O nome Prahlāda Mahārāja é muito significativo neste contexto. Como Prahlāda Mahārāja nascera em família de demônios, como o filho de Hiraṇyakaśipu, por sua misericórdia os demônios foram e ainda são capazes de ter suas bebidas sob a forma de variadas bebidas alcóolicas e cervejas. A palavra ayaḥ (ferro) é muito relevante. Enquanto o nectáreo soma foi colocado em um vaso de ouro, as variadas bebidas alcóolicas e cervejas foram colocadas em um pote de ferro. Como essas bebidas são inferiores, são colocadas em vaso de ferro, e, como o soma-rasa é superior, é colocado em um vaso de ouro.

« Previous Next »