VERSO 30
na vadhyo bhavatām indro
yad yajño bhagavat-tanuḥ
yaṁ jighāṁsatha yajñena
yasyeṣṭās tanavaḥ surāḥ
na — não; vadhyaḥ — deve ser morto; bhavatām — por todos vós; indraḥ — o rei do céu; yat — porque; yajñaḥ — um nome de Indra; bhagavat-tanuḥ — parte do corpo da Suprema Personalidade de Deus; yam — a quem; jighāṁsatha — desejais matar; yajñena — através da realização do sacrifício; yasya — de Indra; iṣṭāḥ — sendo adorado; tanavaḥ — partes do corpo; surāḥ — os semideuses.
O senhor Brahmā lhes disse o seguinte: Meus queridos realizadores de sacrifício, não podeis matar Indra, o rei do céu. Esse não é o vosso dever. Deveis saber que Indra é como a Suprema Personalidade de Deus. Em realidade, ele é um dos mais poderosos assistentes da Personalidade de Deus. Se estais tentando satisfazer todos os semideuses através da realização deste yajña, deveis saber que todos esses semideuses nada mais são do que partes integrantes de Indra, o rei do céu. Como, então, podeis matá-lo neste grande sacrifício?