No edit permissions for Português

VERSO 31

tad idaṁ paśyata mahad-
dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ
indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ
karmaitad vijighāṁsatā

tat — então; idam — isto; paśyata — vede só; mahat — grande; dharma — da vida religiosa; vyatikaram — violação; dvijāḥ — ó grandes brāhmaṇas; indrea — por Indra; anuṣṭhitam — realizado; rājñaḥ — do rei; karma — atividade; etat — este sacrifício; vijighāṁsatā — desejando impedir.

A fim de criar dificuldades e impedir a realização do grande sacrifício do rei Pṛthu, o rei Indra adotou certos meios que, no futuro, destruirão a senda aberta da vida religiosa. Chamo a vossa atenção para esse fato. Se continuardes opondo-vos a Indra, ele continuará abusando de seu poder e introduzirá muitos outros sistemas irreligiosos.

« Previous Next »