VERSO 4
anvito brahma-śarvābhyāṁ
loka-pālaiḥ sahānugaiḥ
upagīyamāno gandharvair
munibhiś cāpsaro-gaṇaiḥ
anvitaḥ — estando acompanhado; brahma — pelo senhor Brahmā; śarvābhyām — e pelo senhor Śiva; loka-pālaiḥ — pelos líderes predominantes de todos os diferentes planetas; saha anugaiḥ — juntamente com seus seguidores; upagīyamānaḥ — sendo louvado; gandharvaiḥ — pelos habitantes de Gandharvaloka; munibhiḥ — por grandes sábios; ca — também; apsaraḥ-gaṇaiḥ — pelos habitantes de Apsaroloka.
Quando o Senhor Viṣṇu apareceu na arena de sacrifício, o senhor Brahmā, o senhor Śiva e todas as principais personalidades predominantes de todos os planetas, bem como seus seguidores, vieram com Ele. Quando Ele apareceu no local, os habitantes de Gandharvaloka, os grandes sábios e os habitantes de Apsaroloka – todos O louvaram.