VERSO 42
tvayāhūtā mahā-bāho
sarva eva samāgatāḥ
pūjitā dāna-mānābhyāṁ
pitṛ-devarṣi-mānavāḥ
tvayā — por ti; āhūtāḥ — foram convidados; mahā-bāho — ó grande pessoa de braços fortes; sarve — todos; eva — decerto; samāgatāḥ — reunidos; pūjitāḥ — foram honrados; dāna — pela caridade; mānābhyām — e pelo respeito; pitṛ — os habitantes de Pitṛloka; deva — semideuses; ṛṣi — grandes sábios; mānavāḥ — bem como homens comuns.
Todos os grandes sábios e brāhmaṇas disseram: Ó poderoso rei, a teu convite, todas as classes de entidades vivas participaram desta reunião. Elas vieram de Pitṛloka e dos planetas celestiais, e grandes sábios, bem como homens comuns, participaram desse encontro. Agora, todos eles estão muito satisfeitos com o tratamento e com a caridade que lhes deste.
Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do quarto canto, décimo nono capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Os Cem Sacrifícios de Cavalo do Rei Pṛthu”.