No edit permissions for Português

VERSO 30

brahma ca brāhmaṇāṁś caiva
yad yūyaṁ parinindatha
setuṁ vidhāraṇaṁ puṁsām
ataḥ pāṣaṇḍam āśritāḥ

brahma — os Vedas; ca — e; brāhmaṇān — os brāhmaṇas; ca — e; eva — certamente; yat — porque; yūyam — tu; parinindatha — blasfêmia; setum — princípios védicos; vidhāraṇam — mantendo; puṁsām — da humanidade; ataḥ — portanto; pāṣaṇḍam — ateísmo; āśritāḥ — te refugiaste.

Bhṛgu Muni continuou: Já que blasfemaste os Vedas e os brāhmaṇas, que são seguidores dos princípios védicos, compreende-se que já te refugiaste na doutrina do ateísmo.

SIGNIFICADO—Bhṛgu Muni, ao amaldiçoar Nandīśvara, disse que eles não somente se degradariam ao ateísmo devido a essa maldição, mas também já haviam se degradado ao padrão de ateísmo por terem blasfemado os Vedas, a fonte da civilização humana. A civilização humana baseia-se nas divisões qualitativas da ordem social, a saber, a classe inteligente, a classe marcial, a classe produtiva e a classe trabalhadora. Os Vedas fornecem a orientação certa para se avançar em cultivo espiritual e em desenvolvimento econômico e para se regular o princípio do gozo dos sentidos, de modo que, ao final das contas, possamos libertar-nos da contaminação material, atingindo o nosso verdadeiro estado de identificação espiritual (ahaṁ brahmāsmi). Enquanto estamos na contaminação da existência material, trocamos de corpos desde os seres aquáticos até a posição de Brahmā, mas a forma humana de vida é a vida de perfeição máxima no mundo material. Os Vedas dão orientações pelas quais possamos elevar-nos na próxima vida. Os Vedas são a mãe dessas instruções, e os brāhmaṇas, ou pessoas que têm conhecimento dos Vedas, são o pai. Assim, se alguém blasfema os Vedas e os brāhmaṇas, naturalmente se rebaixa à condição de ateísta. A palavra exata usada em sânscrito é nāstika, a qual se refere a alguém que não crê nos Vedas, mas inventa algum sistema fantasioso de religião. Śrī Caitanya Mahāprabhu diz que os seguidores do sistema budista de religião são nāstikas. A fim de estabelecer sua doutrina de não-violência, o senhor Buddha se recusou terminantemente a acreditar nos Vedas, e assim, mais tarde, Śaṅkarācārya acabou com esse sistema de religião na Índia, forçando-o a sair da Índia. Afirma-se aqui: brahma ca brāhmaṇān. Brahma significa os Vedas. Ahaṁ brahmāsmi significa: “Tenho conhecimento pleno.” A afirmação védica é que devemos pensar que somos Brahman, pois realmente somos Brahman. Se brahma, ou a ciência espiritual védica, for condenada, e os mestres da ciência espiritual, os brāhmaṇas, forem condenados, como, então, a civilização humana sobreviverá? Bhṛgu Muni disse: “Não é por causa de minha maldição que vós vos tornareis ateístas; já estais situados no princípio do ateísmo. Portanto, estais condenados.”

« Previous Next »