No edit permissions for Português

VERSO 17

puryās tu bāhyopavane
divya-druma-latākule
nadad-vihaṅgāli-kula-
kolāhala-jalāśaye

puryāḥ — daquela cidade; tu — então; bāhya-upavane — num jardim externo; divya — lindas; druma — árvores; latā — trepadeiras; ākule — cheio de; nadat — vibrando; vihaṅga — pássaros; ali — abelhas; kula — bandos de; kolāhala — zumbindo; jala-āśaye — com um lago.

Nos arredores daquela cidade, havia muitas belas árvores e trepadeiras circundando um belo lago. Cercando esse lago, havia também muitos bandos de pássaros e enxames de abelhas que viviam a cantar e a zunir.

SIGNIFICADO––Uma vez que o corpo é uma grande cidade, deve haver diversos arranjos, tais como lagos e jardins, para o gozo dos sentidos. Dentre as várias partes do corpo, aquelas que estimulam os impulsos sexuais são mencionadas aqui de maneira indireta. Já que o corpo tem órgãos genitais, quando a entidade viva alcança a idade certa – seja ela homem ou mulher –, sente-se agitada pelo impulso sexual. Enquanto alguém é criança, não fica excitado ao ver uma bela mulher. Embora os órgãos dos sentidos estejam presentes, a menos que alguém tenha atingido a idade madura, não sente o impulso sexual. As condições favoráveis ao despertar do impulso sexual comparam-se aqui a um jardim ou a um belo parque solitá­rio. Quando alguém vê o sexo oposto, naturalmente o impulso sexual aumenta. Afirma-se que, se um homem, em um lugar solitário, não se agita ao ver uma mulher, ele deve ser considerado um brahmacārī. Porém, essa prática é quase impossível. O impulso sexual é tão forte que, mesmo pelo fato de ver, tocar, conversar ou entrar em contato com o sexo oposto, ou até pelo fato de pensar no sexo oposto – isso para não mencionar tantas outras maneiras sutis –, a pessoa se excita sexualmente. Em razão disso, proíbe-se que brahmacārīs ou sannyāsīs fiquem na companhia de mulheres, especialmente em lugares solitários. Os śāstras prescrevem que ninguém deve sequer falar com uma mulher em um lugar solitário, mesmo que ela seja sua própria filha, irmã ou mãe. O impulso sexual é tão forte que, mesmo que alguém seja muito erudito, fica agitado em tais circunstâncias. Sendo assim, como um jovem, em um belo parque, poderia permanecer calmo e tranquilo após ver uma bela mocinha?

« Previous Next »