VERSO 8
ātmānaṁ kanyayā grastaṁ
pañcālān ari-dūṣitān
duranta-cintām āpanno
na lebhe tat-pratikriyām
ātmānam — ele; kanyayā — por Kālakanyā; grastam — estando abraçado; pañcālān — Pañcāla; ari-dūṣitān — infectado pelos inimigos; duranta — insuperável; cintām — ansiedade; āpannaḥ — tendo obtido; na — não; lebhe — alcançou; tat — disto; pratikriyām — neutralização.
Vendo que todos os seus membros familiares, parentes, seguidores, servos, secretários e todos os demais haviam se voltado contra ele, o rei Purañjana ficou de fato muito ansioso. Mas ele não podia neutralizar a situação porque estava inteiramente dominado por Kālakanyā.
SIGNIFICADO—Quando um homem se enfraquece devido ao ataque da velhice, os membros familiares, servos e secretários não se importam com ele, e ele é incapaz de neutralizar isso. Assim, experimenta cada vez mais ansiedade e se lamenta por sua terrível condição.