No edit permissions for Português

VERSO 13

yatrottamaśloka-guṇānuvādaḥ
prastūyate grāmya-kathā-vighātaḥ
niṣevyamāṇo ’nudinaṁ mumukṣor
matiṁ satīṁ yacchati vāsudeve

yatra — em cujo ambiente (na presença de devotos elevados); uttama-śloka-guṇa-anuvādaḥ — conversas sobre os passatempos e glórias da Suprema Personalidade de Deus; prastūyate — são apresentadas; grāmya-kathā-vighātaḥ — devido a que não há possibilidade alguma de falar sobre temas mundanos; niṣevyamāṇaḥ — sendo ouvidas muito seriamente; anudinam — dia após dia; mumukṣoḥ — de pessoas que levam muito a sério sair do enredamento material; matim — meditação; satīm — pura e simples; yacchati — volta-se; vāsudeve — aos pés de lótus do Senhor Vāsudeva.

Quem são os devotos puros mencionados neste trecho? Em uma assembleia de devotos puros, é incogitável que se comentem tópicos materiais, como política ou sociologia. Em uma assembleia de devotos puros, fala-se apenas sobre as qualidades, formas e passatempos da Suprema Personalidade de Deus. Ele é louvado e adorado com toda a atenção. Na companhia de devotos puros, em decorrência de ouvir esses tópicos constantemente e com uma postura respeitosa, mesmo quem deseja fundir-se na existência da Verdade Absoluta abandona essa ideia e, pouco a pouco, apega-se a prestar serviço a Vāsudeva.

SIGNIFICADO—Neste verso, descrevem-se as características dos devotos puros. O devoto puro jamais está interessado em assuntos materiais. Śrī Caitanya Mahāprabhu proibiu estritamente Seus devotos de falar sobre temas mundanos. Grāmya-vārtā nā kahibe: ninguém deve entregar-se a conversas desnecessárias sobre notícias do mundo material. Ninguém deve desperdiçar seu tempo dessa maneira. Esse é um aspecto muito importante na vida de um devoto. A única ambição do devoto é servir a Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus. Introduziu-se este movimento da consciência de Kṛṣṇa para que as pessoas possam se ocupar vinte e quatro horas por dia em prestar serviço ao Senhor e em glorificá-lO. Os discípulos dessa instituição concentram-se em cultivar a consciência de Kṛṣṇa das cinco da manhã às dez da noite. Com efeito, eles não têm oportunidade de desperdiçar seu tempo discutindo política, sociologia e atualidades. Essas coisas seguirão seu próprio caminho. O devoto está interessado apenas em servir a Kṛṣṇa com determinação e seriedade.

« Previous Next »