No edit permissions for Português

VERSO 32

kvacid drumavad aihikārtheṣu gṛheṣu raṁsyan yathā vānaraḥ suta-dāra-vatsalo vyavāya-kṣaṇaḥ.

kvacit — às vezes; druma-vat — como árvores (assim como os macacos pulam de uma árvore a outra, a alma condicionada transmigra de um corpo a outro); aihika-artheṣu — simplesmente para produzir melhores confortos mundanos; gṛheṣu — nas casas (ou corpos); raṁsyan — deleitando-se (em um corpo após outro, seja na vida animal, seja na vida humana, seja na vida de semideus); yathā — exatamente como; vānaraḥ — o macaco; suta-dāra-vatsalaḥ — muito afetuoso com os filhos e a esposa; vyavāya-kṣaṇaḥ — cujo tempo de lazer é gasto em prazer sexual.

Assim como um macaco pula de uma árvore para outra, a alma condicionada pula de um corpo para outro. Assim como o macaco é enfim capturado pelo caçador e é incapaz de escapar do cativeiro, a alma condicionada, cativa do fugaz prazer sexual, apega-se a diferentes classes de corpos e fica engaiolada na vida familiar. A vida familiar concede à alma condicionada um festival de prazer sexual momentâneo, daí ela ser inteiramente incapaz de sair das garras materiais.

SIGNIFICADO—Como se afirma no Śrīmad-Bhāgavatam (11.9.29), viṣayaḥ khalu sarvataḥ syāt. Todas as necessidades físicas – comer, dormir, acasalar-se e defender-se – são muito facilmente acessíveis em qualquer forma de vida. Aqui se afirma que o vānara (o macaco) se sente muito atraído por sexo. Cada macaco mantém pelo menos duas dúzias de macacas e, para capturar as fêmeas, pula de uma árvore a outra. Assim, ele se ocupa de imediato no ato sexual. Dessa maneira, a atividade dos macacos é pular de uma árvore a outra e gozar de sexo com suas mulheres. A alma condicionada está fazendo a mesma coisa, transmigrando de um corpo a outro e se ocupando em sexo. Assim, ela se esquece por completo de que deve livrar-se das garras do aprisionamento material. Às vezes, o macaco é capturado por um caçador, que o vende aos médicos para que as glândulas do macaco possam ser removidas em benefício de outro macaco. Tudo isso acontece em nome do desenvolvimento econômico e da vida sexual aperfeiçoada.

« Previous Next »