VERSO 16
yāsāṁ payobhiḥ kuśadvīpaukasaḥ kuśala-kovidābhiyukta-kulaka-saṁjñā bhagavantaṁ jātaveda-sarūpiṇaṁ karma-kauśalena yajante.
yāsām — dos quais; payobhiḥ — pela água; kuśa-dvīpa-okasaḥ — os habitantes da ilha conhecida como Kuśadvīpa; kuśala — Kuśala; kovida — Kovida; abhiyukta — Abhiyukta; kulaka — Kulaka; saṁjñāḥ — chamados; bhagavantam — à Suprema Personalidade de Deus; jātaveda — o semideus do fogo; sa-rūpiṇam — manifestando a forma; karma-kauśalena — pela habilidade em cerimônias ritualísticas; yajante — eles adoram.
Os habitantes da ilha de Kuśadvīpa são célebres como Kuśalas, Kovidas, Abhiyuktas e Kulakas. São como os brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas e śūdras, respectivamente. Banhando-se nas águas desses rios, todos eles se purificam. Eles são hábeis em executar cerimônias ritualísticas de acordo com os preceitos das escrituras védicas. Assim, eles adoram o Senhor sob Seu aspecto de semideus do fogo.