VERSO 4
nityaṁ dadāti kāmasya
cchidraṁ tam anu ye ’rayaḥ
yoginaḥ kṛta-maitrasya
patyur jāyeva puṁścalī
nityam — sempre; dadāti — proporciona; kāmasya — da luxúria; chidram — facilidade; tam — esta (luxúria); anu — seguindo; ye — aqueles; arayaḥ — inimigos; yoginaḥ — dos yogīs ou pessoas que tentam avançar na vida espiritual; kṛta-maitrasya — tendo depositado confiança na mente; patyuḥ — do esposo; jāyā iva — igual à esposa; puṁścalī — que é incasta ou facilmente seduzida por outros homens.
Uma mulher incasta é muito facilmente levada por amantes, e, algumas vezes, ocorre que seu esposo é violentamente morto pelos seus amantes. Se o yogī concede uma oportunidade à sua mente e não a restringe, sua mente atrairá os inimigos, tais como a luxúria, a ira e a cobiça, os quais, sem dúvida alguma, matarão o yogī.
SIGNIFICADO—Neste verso, a palavra puṁścalī refere-se à mulher que se deixa facilmente seduzir pelos homens. Jamais se deve confiar em semelhante mulher. Infelizmente, nesta era, as mulheres nunca são controladas. De acordo com as normas dos śāstras, nunca se deve dar liberdade às mulheres. Enquanto criança, a mulher deve ser controlada estritamente por seu pai, Quando é jovem, deve ficar sob o rigoroso controle de seu esposo, e, na maturidade, deve ser controlada pelos filhos mais velhos. Caso receba independência, permitindo-lhe irrestrita associação com homens, ela se corromperá. Uma mulher devassa, sendo manipulada pelos amantes, pode até mesmo matar seu esposo. Aqui se apresenta esse exemplo porque o yogī que deseja livrar-se das condições materiais deve sempre manter sua mente sob controle. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura costumava dizer que, de manhã, nosso primeiro afazer deve ser dar cem sapatadas na mente e, antes de ir dormir, bater cem vezes na mente com um cabo de vassoura. Dessa maneira, a mente pode ser mantida sob controle. Mente descontrolada e esposa incasta são a mesma coisa. A esposa incasta pode matar seu esposo a qualquer momento, e a mente descontrolada, acompanhada de luxúria, ira, cobiça, loucura, inveja e ilusão, na certa pode matar o yogī. Quando o yogī deixa-se controlar pela mente, ele se degrada às condições materiais. Todos devem tomar muito cuidado com a mente, assim como o esposo deve tomar muito cuidado com uma esposa incasta.