No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 4

нитя дадти кмася
ччхидра там ану йе 'рая
йогина кта-маитрася
патюр джйева пушчалӣ

нитям – винаги; дадти – дава; кмася – на похотта; чхидрам – улеснение; там – това (похотта); ану – следвайки; йе – тези; арая – врагове; йогина – на йогӣте или хората, които се опитват да напредват духовно; кта-майтрася – имайки вяра в ума; патю – на съпруга; дж ива – като съпругата; пушчалӣ – която е невярна или лесно се увлича по други мъже.

Невярната жена лесно си намира любовници и понякога се случва те безмилостно да убият съпруга ѝ. Ако един йогӣ даде пълна свобода на ума си, умът му ще улесни врагове, като похотта, гнева и алчността, които рано или късно ще го убият.

Думата пушчалӣ означава жена, която лесно се увлича по други мъже. На такава жена никога не трябва да се вярва. За нещастие днешните жени не се подчиняват на никого. Шстрите постановяват, че на жените не бива да се дава свобода. Като дете жената трябва да слуша баща си, в младостта е подчинена на своя съпруг, а когато остарее –   на отрасналите си синове. Ако е независима и позволи свободно общуване с мъже, тя ще пропадне. Под влияние на любовниците си падналата жена може дори да убие своя съпруг. Даденият пример посочва, че един йогӣ, търсещ освобождение от материалното съществуване, трябва постоянно да контролира ума си. Шрӣла Бхактисиддхнта Сарасватӣ хкура често казваше, че сутрин най-напред трябва да ударим ума сто пъти с обувката, а вечер преди лягане – още сто пъти с дръжката на метлата. По този начин ще го обуздаем. Необузданият ум и невярната съпруга си приличат. Невярната жена е способна да убие съпруга си, а неспокойният ум, следван от похотта, гнева, алчността, безумието, завистта и илюзията, може да убие всеки йогӣ. Поробен от своя ум, йогӣ пропада сред материалната обусловеност. Трябва много да се внимава с ума така, както мъжът би трябвало да внимава с невярната си съпруга.

« Previous Next »