No edit permissions for Português

VERSO 45

evaṁ sa viplāvita-sarva-dharmā
dāsyāḥ patiḥ patito garhya-karmaṇā
nipātyamāno niraye hata-vrataḥ
sadyo vimukto bhagavan-nāma gṛhṇan

evam — dessa maneira; saḥ — ele (Ajāmila); viplāvita-sarva-dhar­māḥ — que abandonou todos os princípios religiosos; dāsyāḥ patiḥ — o esposo de uma prostituta; patitaḥ — caído; garhya-karmaṇā — por se ocupar em atividades abomináveis; nipātyamānaḥ — precipitando-se; niraye — na vida infernal; hata-vrataḥ — que quebrou todos os seus votos; sadyaḥ — imediatamente; vimuktaḥ — liberado; bhagavat­-nāma — o santo nome do Senhor; gṛhṇan — cantando.

Ajāmila era um brāhmaṇa que, devido à má associação, abando­nara toda a cultura bramânica e princípios religiosos. Uma vez que se tornou muito caído, passou a roubar, beber e realizar outros atos abomináveis. Até mesmo manteve uma prostituta. Assim, ele estava des­tinado a ser arrastado para o inferno pelos mensageiros de Yamarāja, mas foi imediatamente resgatado por um simples vislumbre do cantar do santo nome de Nārāyaṇa.

« Previous Next »