No edit permissions for Português

VERSO 3

nāmadheyāny amūṣāṁ tvaṁ
sāpatyānāṁ ca me śṛṇu
yāsāṁ prasūti-prasavair
lokā āpūritās trayaḥ

nāmadheyāni — os diferentes nomes; amūṣām — delas; tvam — tu; sa-apatyānām — com sua progênie; ca — e; me — de mim; śṛṇu — por favor, ouve; yāsām — de todas as quais; prasūti-prasavaiḥ — por muitos filhos e descendentes; lokāḥ — os mundos; āpūritāḥ — habi­tados; trayaḥ — três (os mundos superior, intermediário e inferior).

Agora, por favor, ouve enquanto enumero os nomes de todas essas filhas e de seus descendentes, que povoaram todos os três mundos.

« Previous Next »