No edit permissions for Português

VERSO 19

tair visṛṣṭeṣubhis tīkṣṇair
nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ
brahmāṇaṁ śaraṇaṁ jagmuḥ
sahendrā nata-kandharāḥ

taiḥ — por eles (os demônios); visṛṣṭa — atiradas; iṣubhiḥ — pelas flechas; tīkṣṇaiḥ — muito agudas; nirbhinna — trespassados; aṅga — corpos; uru — coxas; bāhavaḥ — e braços; brahmāṇam — do senhor Brahmā; śaraṇam — o refúgio; jagmuḥ — aproximaram-se de; saha­-indrāḥ — com o rei Indra; nata-kandharāḥ — suas cabeças prostradas.

As cabeças, coxas e braços dos semideuses, juntamente com as outras partes de seus corpos, foram feridos pelas flechas afiadas dos demônios. Os semideuses, encabeçados por Indra, não viram outra saída além de se aproximarem imediatamente do senhor Brahmā, a quem deveriam prostrar suas cabeças para obterem refúgio e ins­trução adequada.

« Previous Next »