No edit permissions for Português

VERSO 46

tāv atra kṣatriyau jātau
mātṛ-ṣvasrātmajau tava
adhunā śāpa-nirmuktau
kṛṣṇa-cakra-hatāṁhasau

tau — os dois; atra — aqui, no terceiro nascimento; kṣatriyau — kṣatriyas ou reis; jātau — nascidos; mātṛ-svasṛ-ātma-jau — os filhos da irmã da mãe; tava — tua; adhunā — agora; śāpa-nirmuktau — livres da maldição; kṛṣṇa-cakra — pela arma de Kṛṣṇa, a qual tem a forma de um disco; hata — destruídos; aṁhasau — cujos pecados.

Em seu terceiro nascimento, os mesmos Jaya e Vijaya, como primos teus e filhos de tua tia, apareceram em uma família de kṣatriyas. Visto que o Senhor Kṛṣṇa os golpeou com Seu disco, todas as reações pecaminosas deles foram destruídas, e agora eles estão livres da maldição.

SIGNIFICADO—Em seu último nascimento, Jaya e Vijaya não se tornaram demônios ou Rākṣasas. Em vez disso, nasceram em uma nobre família de kṣatriyas, relacionada com a família de Kṛṣṇa. Eles se tornaram primos do Senhor Kṛṣṇa e, em termos práticos, estavam no mesmo nível dEle. Matando-os pessoalmente com Seu próprio disco, o Senhor Kṛṣṇa destruiu todas as suas reações pecaminosas restantes, decorrentes da maldição que fora lançada pelos brāhmaṇas. Nārada Muni explicou a Mahārāja Yudhiṣṭhira que, ao entrar no corpo de Kṛṣṇa, Śiśupāla novamente entrou em Vaikuṇṭhaloka, onde se tornou um associado do Senhor. Todos presenciaram esse episódio.

« Previous Next »