No edit permissions for Português

VERSO 3

bhṛtya-lakṣaṇa-jijñāsur
bhaktaṁ kāmeṣv acodayat
bhavān saṁsāra-bījeṣu
hṛdaya-granthiṣu prabho

bhṛtya-lakṣaṇa-jijñāsuḥ — desejando manifestar as características de um devoto puro; bhaktam — o devoto; kāmeṣu — no mundo material, onde predominam os desejos luxuriosos; acodayat — enviou; bhavān — Vossa Onipotência; saṁsāra-bījeṣu — a causa fundamental de alguém estar presente neste mundo material; hṛdaya-granthiṣu — a qual (desejo de gozo material) está no âmago do coração de todas as almas condicionadas; prabho — ó meu Senhor adorável.

Ó meu adorável Senhor, porque a semente dos desejos luxuriosos, a qual é a causa básica da existência material, está no âmago do coração de todos, Vós me enviastes a este mundo material para que eu manifestasse as características de um devoto puro.

SIGNIFICADO—O Bhakti-rasāmṛta-sindhu apresenta uma análise detida acerca dos devotos nitya-siddhas e sādhana-siddhas. Os devotos nitya-siddhas vêm de Vaikuṇṭha a este mundo material para, mediante seu exemplo pessoal, ensinar como alguém pode tornar-se um devoto. As entidades vivas no mundo material podem receber as lições ministradas por esses devotos nitya-siddhas e, assim, inclinarem-se a retornar ao lar, retornar ao Supremo. O devoto nitya-siddha vem de Vaikuṇṭha por ordem da Suprema Personalidade de Deus e, através de seu exemplo, mostra como alguém deve proceder para se tornar um devoto puro (anyābhilāṣitā-śūnyam). Apesar de vir a este mundo material, o devoto nitya-siddha jamais se deixa atrair pelos encantos do gozo material. Um exemplo perfeito é Prahlāda Mahārāja, que era um nitya-siddha, um devoto mahā-bhāgavata. Embora tivesse nascido na família de Hiraṇyakaśipu, um ateísta, Prahlāda nunca se sentia apegado a nenhuma espécie de gozo material. Desejando mostrar quais as características do devoto puro, o Senhor tentou induzir Prahlāda Mahārāja a receber bênçãos materiais, mas Prahlāda Mahārāja não as aceitou. Em vez disso, através de seu exemplo pessoal, ele manifestou as características de um devoto puro. Em outras palavras, o próprio Senhor não tem nenhum desejo de enviar Seu devoto puro a este mundo material. Por sua vez, o devoto não tem nenhum objetivo material ao vir. Ao aparecer como uma encarnação neste mundo material, o Senhor não é impelido pela atmosfera material, e Ele nada tem a ver com a atividade material, mas, através de Seu exemplo, Ele ensina como é que o homem comum deve agir para se tornar um devoto. Igualmente, o devoto que, em acato à ordem do Senhor Supremo, vem até aqui, mostra, através de seu comportamento pessoal, como alguém pode tornar-se um devoto puro. O devoto puro, portanto, é um exemplo prático para todas as entidades vivas, inclusive para o senhor Brahmā.

« Previous Next »