No edit permissions for Português
VERSO 32
tataḥ sampūjya śirasā
vavande parameṣṭhinam
bhavaṁ prajāpatīn devān
prahrādo bhagavat-kalāḥ
tataḥ — depois disso; sampūjya — adorando; śirasā — curvando a cabeça; vavande — ofereceu orações; parameṣṭhinam — ao senhor Brahmā; bhavam — ao senhor Śiva; prajāpatīn — aos grandes semideuses encarregados de aumentar a população; devān — a todos os grandes semideuses; prahrādaḥ — Prahlāda Mahārāja; bhagavat-kalāḥ — partes influentes do Senhor.
Prahlāda Mahārāja, então, adorou todos os semideuses, tais como Brahmā, Śiva e os prajāpatis, que são partes do Senhor, e lhes ofereceu orações.