VERSO 1
śrī-nārada uvāca
bhrātary evaṁ vinihate
hariṇā kroḍa-mūrtinā
hiraṇyakaśipū rājan
paryatapyad ruṣā śucā
śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni disse; bhrātari — quando o irmão (Hiraṇyākṣa); evam — assim; vinihate — foi morto; hariṇā — por Hari; kroḍa-mūrtinā — sob a forma de javali, Varāha; hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; rājan — ó rei; paryatapyat — foi afligido; ruṣā — pela ira; śucā — pelo pesar.
Śrī Nārada Muni disse: Meu querido rei Yudhiṣṭhira, quando o Senhor Viṣṇu, sob a forma de Varāha, o javali, matou Hiraṇyākṣa, Hiraṇyakaśipu, o irmão de Hiraṇyākṣa, ficou extremamente irado e começou a se lamentar.
SIGNIFICADO—Yudhiṣṭhira perguntara a Nārada Muni por que motivo Hiraṇyakaśipu invejava tanto seu filho Prahlāda. Nārada Muni começou a narrar a história, explicando como Hiraṇyakaśipu se tornara um inimigo declarado do Senhor Viṣṇu.