No edit permissions for Português

VERSO 3

jaṭā-dīdhitibhī reje
saṁvartārka ivāṁśubhiḥ
tasmiṁs tapas tapyamāne
devāḥ sthānāni bhejire

jaṭā-dīdhitibhiḥ — pela refulgência do cabelo de sua cabeça; reje — estava brilhando; saṁvarta-arkaḥ — o Sol no momento da dissolução; iva — como; aṁśubhiḥ — com os raios; tasmin — quando ele (Hiraṇyakaśipu); tapaḥ — austeridades; tapyamāne — estava ocupado em; devāḥ — todos os semideuses que vagavam por todo o universo para ver as atividades demoníacas de Hiraṇyakaśipu; sthānāni — às suas próprias moradas; bhejire — regressaram.

A partir do cabelo da cabeça de Hiraṇyakaśipu, emanava uma luz refulgente, tão brilhante e intolerável como os raios solares no momento da dissolução. Ao verem que estavam sendo realizadas essas rigorosas penitências, os semideuses, que estiveram vagando por todo o planeta, agora regressavam às suas respectivas moradas.

« Previous Next »