No edit permissions for Português

VERSO 10

viprād dvi-ṣaḍ-guṇa-yutād aravinda-nābha-
pādāravinda-vimukhāt śvapacaṁ variṣṭham
manye tad-arpita-mano-vacanehitārtha-
prāṇaṁ punāti sa kulaṁ na tu bhūrimānaḥ

.

viprāt — do que um brāhmaṇa; dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt — que possui as doze qualidades bramânicas; aravinda-nābha — o Senhor Viṣṇu, que tem uma flor de lótus que brota de Seu umbigo; pāda-aravinda — aos pés de lótus do Senhor; vimukhāt — não querendo prestar serviço devocional; śva-pacam — alguém nascido em família baixa, ou um comedor de cachorro; variṣṭham — mais glorioso; manye — considero; tat-arpita — tributou aos pés de lótus do Senhor; manaḥ — sua mente; vacana — palavras; īhita — todo esforço; artha — riqueza; prāṇam — e vida; punāti — purifica; saḥ — ele (o devoto); kulam — sua família; na — não; tu — mas; bhūrimānaḥ — quem falsamente se julga como estando em uma posição prestigiosa.

Se um brāhmaṇa possui todas as doze qualificações bramânicas [como são descritas no livro Sanat-sujāta], mas não é um devoto e sente aversão pelos pés de lótus do Senhor, decerto é mais baixo do que um devoto que é comedor de cachorro, mas que dedicou tudo – mente, palavras, atividades, riqueza e vida – ao Senhor Supremo. Tal devoto é melhor do que esse brāhmaṇa porque o devoto pode purificar toda a sua família, enquanto o pretenso brāhmaṇa, deixando-se ficar em posição de falso prestígio, não consegue purificar nem mesmo a si próprio.

SIGNIFICADO—Eis uma afirmação de Prahlāda Mahārāja, uma das doze autoridades, na qual ele especifica a diferença entre um devoto e um brāhmaṇa hábil em karma-kāṇḍa, ou cerimônias ritualísticas védicas. Existem quatro varṇas e quatro āśramas que definem a sociedade humana, mas o princípio central é que a pessoa se torne um devoto puro e do mais alto nível. No Hari-bhakti-sudhodaya, afirma-se:

bhagavad-bhakti-hīnasya
jātiḥ śāstraṁ japas tapaḥ
aprāṇasyaiva dehasya
maṇḍanaṁ loka-rañjanam

“Se alguém nasce em uma família nobre, tal como a de um brāhmaṇa, kṣatriya ou vaiśya, mas não é devoto do Senhor, todas as suas boas qualificações de brāhmaṇa, kṣatriya ou vaiśya são nulas e sem valor. Na verdade, são consideradas enfeites em um cadáver.”

Neste verso, Prahlāda Mahārāja menciona os vipras, os brāhmaṇas eruditos. O brāhmaṇa erudito é considerado o melhor entre as classes de brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya e śūdra, mas um devoto nascido em uma baixa família caṇḍāla é melhor do que esses brāhmaṇas e, portanto, bem melhor do que os kṣatriyas, vaiśyas e outros. O devoto é melhor do que qualquer pessoa, pois, estando situado na plataforma Brahman, sua posição é transcendental.

māṁ ca yo vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

“Aquele que se ocupa em serviço devocional pleno, que não cai em nenhuma circunstância, transcende de imediato os modos da natureza material e, então, chega ao nível do Brahman.” (Bhagavad-gītā 14.26) As doze qualidades de um brāhmaṇa de primeira classe, como descritas no livro Sanat-sujāta, são as seguintes:

jñānaṁ ca satyaṁ ca damaḥ śrutaṁ ca
hy amātsaryaṁ hrīs titikṣānasūyā
yajñaś ca dānaṁ ca dhṛtiḥ śamaś ca
mahā-vratā dvādaśa brāhmaṇasya

Os devotos europeus e americanos no movimento da consciência de Kṛṣṇa às vezes são aceitos como brāhmaṇas, mas os brāhmaṇas de casta sentem muita inveja deles. Em resposta a essa inveja, Prahlāda Mahārāja diz que alguém que nasceu em família brāhmaṇa, mas é falsamente orgulhoso de sua posição prestigiosa, não pode nem mesmo purificar a si mesmo e, muito menos, terá condições de purificar a sua família, ao passo que, se um caṇḍāla, uma pessoa de nascimento baixo, for um devoto plenamente rendido aos pés de lótus do Senhor, poderá purificar toda a sua família. Temos verdadeira experiência de como americanos e europeus, devido à sua completa consciência de Kṛṣṇa, purificaram verdadeiramente suas famílias, tanto que, na hora de sua morte, a mãe de um devoto perguntou sobre Kṛṣṇa ao dar o último suspiro. Portanto, é teoricamente verdade e ficou provado na prática que o devoto pode prestar o melhor serviço à sua família, comunidade, sociedade e nação. Apenas um tolo acusaria o devoto de seguir os princípios de escapismo, mas a verdade é que o devoto é a pessoa certa para elevar sua família. O devoto ocupa tudo a serviço do Senhor, de modo que ele é sempre uma personalidade elevada.

« Previous Next »