VERSO 12
tasmād ahaṁ vigata-viklava īśvarasya
sarvātmanā mahi gṛṇāmi yathā manīṣam
nīco ’jayā guṇa-visargam anupraviṣṭaḥ
pūyeta yena hi pumān anuvarṇitena
tasmāt — portanto; aham — eu; vigata-viklavaḥ — tendo abandonado a ideia de que sou incapaz; īśvarasya — da Suprema Personalidade de Deus; sarva-ātmanā — em total rendição; mahi — glória; gṛṇāmi — cantarei ou descreverei; yathā manīṣam — de acordo com o meu grau de inteligência; nīcaḥ — embora de nascimento baixo (meu pai sendo um grande demônio, desprovido de todas as boas qualidades); ajayā — devido à ignorância; guṇa-visargam — o mundo material (onde a entidade viva nasce de acordo com a sua contaminação nos modos da natureza); anupraviṣṭaḥ — entrou em; pūyeta — pode purificar-se; yena — através da qual (a glória do Senhor); hi — na verdade; pumān — uma pessoa; anuvarṇitena — sendo cantada ou recitada.
Portanto, embora eu tenha nascido em uma família demoníaca, não há dúvidas de que posso esforçar-me totalmente para oferecer orações ao Senhor, usando o máximo da minha capacidade intelectual. Toda pessoa que a ignorância tenha forçado a entrar no mundo material pode purificar-se da vida material caso ofereça orações ao Senhor e ouça as glórias do Senhor.
SIGNIFICADO—Compreende-se claramente que o devoto não precisa nascer em família muito elevada, ser rico, aristocrata ou muito belo. Nenhuma dessas qualificações o credenciaria ao serviço devocional. O devoto deve sentir: “Deus é grande, e eu sou muito pequeno. Portanto, compete-me oferecer orações ao Senhor.” Somente com base nisso é que alguém pode entender o Senhor e Lhe prestar serviço. Como o Senhor diz na Bhagavad-gītā (18.55):
bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad-anantaram
“Unicamente através do serviço devocional é que se pode entender a Suprema Personalidade de Deus como Ele é. E quando, através dessa devoção, alguém se estabelece em plena consciência do Senhor Supremo, pode ingressar no reino de Deus.” Assim, sem se preocupar com sua posição material, Prahlāda Mahārāja decidiu oferecer ao Senhor suas melhores orações.