VERSO 26
tasyāsan sarvato devā
nānā-vāha-dhvajāyudhāḥ
lokapālāḥ saha-gaṇair
vāyv-agni-varuṇādayaḥ
tasya — do senhor Indra; āsan — situados; sarvataḥ — por toda a volta; devāḥ — todos os semideuses; nānā-vāha — com muitas variedades de carregadores; dhvaja-āyudhāḥ — e com bandeiras e armas; loka-pālāḥ — todos os líderes dos vários sistemas planetários superiores; saha — com; gaṇaiḥ — seus associados; vāyu — o semideus que controla o ar; agni — o semideus que controla o fogo; varuṇa — o semideus que controla a água; ādayaḥ — todos eles cercando o senhor Indra.
Cercando o senhor Indra, o rei dos céus, estavam os semideuses, sentados em várias espécies de veículos e decorados com bandeiras e armas. Presentes entre eles, encontravam-se Vāyu, Agni, Varuṇa e outros governantes de vários planetas, juntamente com seus associados.