VERSO 40
kabandhās tatra cotpetuḥ
patita-sva-śiro-’kṣibhiḥ
udyatāyudha-dordaṇḍair
ādhāvanto bhaṭān mṛdhe
kabandhāḥ — troncos (corpos sem cabeça); tatra — lá (no campo de batalha); ca — também; utpetuḥ — produzidos; patita — caída; sva-śiraḥ-akṣibhiḥ — pelos olhos de sua cabeça; udyata — erguidos; āyudha — equipados com armas; dordaṇḍaiḥ — os braços de quem; ādhāvantaḥ — precipitando-se em direção a; bhaṭān — os soldados; mṛdhe — no campo de batalha.
Muitos troncos sem cabeça foram produzidos naquele campo de batalha. Empunhando armas, aqueles troncos fantasmais, que podiam ver com os olhos das cabeças caídas, arremetiam-se contra os soldados inimigos.
SIGNIFICADO—Parece que os heróis que morreram no campo de batalha imediatamente se tornaram fantasmas e, embora suas cabeças tivessem sido separadas de seus corpos, produziram-se novos troncos, e esses novos troncos, vendo com os olhos das cabeças decepadas, começaram a atacar o inimigo. Em outras palavras, foram gerados muitos fantasmas para entrarem na luta, e, portanto, novos troncos apareceram no campo de batalha.