No edit permissions for Português
VERSO 3
vajra-pāṇis tam āhedaṁ
tiraskṛtya puraḥ-sthitam
manasvinaṁ susampannaṁ
vicarantaṁ mahā-mṛdhe
vajra-pāṇiḥ — Indra, que sempre carrega o raio em sua mão; tam — a Bali Mahārāja; āha — dirigiu-se; idam — dessa maneira; tiraskṛtya — castigando-o; puraḥ-sthitam — postado diante dele; manasvinam — muito sóbrio e tolerante; su-sampannam — bem equipado com parafernália bélica; vicarantam — locomovendo-se; mahā-mṛdhe — no grande campo de batalha.
Sóbrio e tolerante e bem equipado com parafernália bélica, Bali Mahārāja se colocou diante de Indra no grande campo de batalha. O rei Indra, que sempre carrega o raio em sua mão, dirigiu a Bali Mahārāja a seguinte repreensão.