No edit permissions for Português

VERSO 15

tasmād īśa bhajantyā me
śreyaś cintaya suvrata
hṛta-śriyo hṛta-sthānān
sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho

tasmāt — portanto; īśa — ó poderoso controlador; bhajantyāḥ — de tua serva; me — a mim; śreyaḥ — ventura; cintaya — simplesmente considera; su-vrata — ó pessoa gentilíssima; hṛta-śriyaḥ — desprovidos de toda a opulência; hṛta-sthānān — desprovidos de residência; sapat­naiḥ — pelos competidores; pāhi — por favor, protege; naḥ — a nós; prabho — ó meu senhor.

Portanto, gentilíssimo senhor, sê bondoso e favorece tua criada. Acabamos perdendo nossa opulência e residência, que foram arreba­tadas por nossos competidores, os demônios. Por favor, protege-nos.

SIGNIFICADO—Aditi, a mãe dos semideuses, pediu que Kaśyapa Muni os protegesse. Quando falamos dos semideuses, isso também inclui a mãe deles.

« Previous Next »