No edit permissions for Português

VERSO 17

yathā tāni punaḥ sādho
prapadyeran mamātmajāḥ
tathā vidhehi kalyāṇaṁ
dhiyā kalyāṇa-kṛttama

yathā — como; tāni — tudo o que perdemos; punaḥ — novamente; sādho — ó grandiosa pessoa santa; prapadyeran — possa reaver; mama — minha; ātmajāḥ — progênie (filhos); tathā — assim; vidhehi — por favor, faze; kalyāṇam — ventura; dhiyā — pela ponderação; kalyāṇa-kṛt-tama — ó pessoa mais indicada para agir em prol do nosso bem-estar.

Ó melhor dos sábios, melhor de todos aqueles que concedem bênçãos auspiciosas, por favor, vê nossa situação e outorga aos meus filhos as bênçãos pelas quais eles possam reaver o que perderam.

« Previous Next »