No edit permissions for Português

VERSO 26

sinīvālyāṁ mṛdālipya
snāyāt kroḍa-vidīrṇayā
yadi labhyeta vai srotasy
etaṁ mantram udīrayet

sinīvālyām — no dia da lua nova; mṛdā — com lama; ālipya — untan­do o corpo; snāyāt — a pessoa deve banhar-se; kroḍa-vidīrṇayā — escavada pela presa de um javali; yadi — se; labhyeta — estiver disponível; vai — na verdade; srotasi — na água corrente de um rio; etam mantram — este mantra; udīrayet — ela deve cantar.

Se alguém puder dispor da lama escavada por um javali, no dia da lua nova deve untar seu corpo com essa lama e, então, banhar-se na água corrente de um rio. Enquanto se banha, deve cantar o seguinte mantra.

« Previous Next »