No edit permissions for Português

VERSO 49

varjayed asad-ālāpaṁ
bhogān uccāvacāṁs tathā
ahiṁsraḥ sarva-bhūtānāṁ
vāsudeva-parāyaṇaḥ

varjayet — devem-se abandonar; asat-ālāpam — conversas desnecessárias sobre temas materiais; bhogān — gozo dos sentidos; ucca-ava­cān — superior e inferior; tathā — bem como; ahiṁsraḥ — sem ter inveja; sarva-bhūtānām — de todas as entidades vivas; vāsudeva-parāyaṇaḥ — simplesmente sendo um devoto do Senhor Vāsudeva.

Durante este período, não se deve falar desnecessariamente de temas materiais ou tópicos sobre gozo dos sentidos, não se deve invejar absolutamente nenhuma entidade viva e deve-se ser um devoto puro e simples do Senhor Vāsudeva.

« Previous Next »