No edit permissions for Português
VERSO 19
upadhāva patiṁ bhadre
prajāpatim akalmaṣam
māṁ ca bhāvayatī patyāv
evaṁ rūpam avasthitam
upadhāva — simplesmente adora; patim — teu esposo; bhadre — ó gentil senhora; prajāpatim — que é um Prajāpati; akalmaṣam — muito purificado devido à sua austeridade; mām — em Mim; ca — bem como; bhāvayatī — pensando; patyau — dentro do teu esposo; evam — assim; rūpam — forma; avasthitam — situada ali.
Sempre pensando em Mim como alguém situado dentro do corpo do teu esposo, Kaśyapa, presta adoração ao teu esposo, que se purificou com sua austeridade.