VERSO 25
śrī-brahmovāca
jayorugāya bhagavann
urukrama namo ’stu te
namo brahmaṇya-devāya
tri-guṇāya namo namaḥ
śrī-brahmā uvāca — o senhor Brahmā ofereceu orações; jaya — todas as glórias; urugāya — ao Senhor, que constantemente é glorificado; bhagavan — ó meu Senhor; urukrama — cujas atividades são muito gloriosas; namaḥ astu te — ofereço-Vos minhas respeitosas reverências; namaḥ — minhas respeitosas reverências; brahmaṇya-devāya — ao Senhor dos transcendentalistas; tri-guṇāya — o controlador dos três modos da natureza; namaḥ namaḥ — ofereço-Vos repetidas vezes minhas respeitosas reverências.
O senhor Brahmā disse: Ó Suprema Personalidade de Deus, todas as glórias a Vós, que sois glorificado por todos e cujas atividades são todas incomuns. Ofereço-Vos minhas respeitosas reverências, ó Senhor dos transcendentalistas, ó controlador dos três modos da natureza. Ofereço-Vos repetidas vezes minhas respeitosas reverências.